Abou RAYMOND nomeado bispo Lettera di Don Flavio Peloso, superiore generale Carta de Don Flavio Peloso, Superior Geral
Roma, 27 marzo 2010 Roma, 27 de março de 2010 Cari Confratelli, Suore Queridos irmãos, irmãs e Amici tutti della Famiglia Orionina Família e amigos todos Orione Vengo a comunicare che il Santo Padre ha scelto ancora un Orionino per il ministero episcopale. Eu venho para dizer-lhe que o Santo Padre escolheu ainda Orioninos para o ministério episcopal. Si tratta del Confratello RAYMOND AHOUA, ivoriano, della Vice Provincia “Nôtre Dâme d'Afrique” : è stato nominato VESCOVO DI GRAND-BASSAM in Costa d'Avorio. Este é o irmão Raymond Abou, Costa do Marfim, a Vice-Província "Notre Dame d'Afrique": ele foi nomeado Bispo de Grand-Bassam na Costa do Marfim. Oggi alle 12, la notizia è stata data nella Sede episcopale di Grand-Bassam dal Vescovo uscente, Mons. Paul Dakoury, alla presenza del Nunzio Apostolico in Costa d'Avorio, Mons. Ambrose Madtha, e contemporaneamente dalla Sala Stampa Vaticana. Hoje às 12, a notícia foi anunciada no Bispo Episcopal de Grand-Bassam por cessante Arcebispo Paul Dakoury, na presença do Núncio Apostólico na Costa do Marfim, o bispo Ambrósio Madtha, enquanto a assessoria de imprensa do Vaticano. Poco più di un'ora fa, ho potuto parlare direttamente con il caro Raymond e con il Nunzio. Pouco mais de uma hora atrás, eu era capaz de falar diretamente com o Raymond querida e do Núncio. Emozione del primo e soddisfazione del secondo. “Penso che il nuovo Vescovo potrà fare molto bene –ha detto il Nunzio -. Excitação e satisfação do primeiro segundo. "Acho que o novo bispo vai fazer muito bem disse Nunzio -. Ha capacità, è uomo di Dio e ha la fiducia di quanti lo conoscono”. Ho potuto parlare anche con Raymond, al quale ho trasmesso l'abbraccio e la preghiera di tutta la Famiglia Orionina. “La emozione è grande – mi ha detto -. Ele tem habilidade, é um homem de Deus e tem a confiança de quem sabe. "Eu era capaz de falar com Raimundo, a quem eu mandei o abraço e orações da família Orione inteira." O sentimento é grande - disse ele -- . Non è facile. Não é fácil. Conto sulle vostre preghiere el'aiuto di tutta la Congregazione” . Conto com suas orações e ajuda de toda a congregação. " Raymond AHOUA , dell'etnia Abouré , è nato il 1 maggio 1960 a Bonoua (Costa d'Avorio) dove è presente la nostra Congregazione. Raymond Abou, etnia Abour, nasceu Maio 1, 1960 a Bonou (Costa do Marfim), onde está a nossa congregação. E' cresciuto negli ambienti della nostra parrocchia Saint Pierre Clavier . E 'cultivada em ambientes de nossa paróquia Saint Pierre Clavier. Ha emesso la Prima professione religiosa l'8 settembre 1983, quella Perpetua il 6 gennaio 1990; è stato ordinato sacerdote il 14 luglio 1990. Ele fez sua primeira profissão religiosa, em 8 de setembro de 1983, que perpétua janeiro 6, 1990 sacerdote foi ordenado em 14 de Julho de 1990. Ha svolto soprattutto incarichi di insegnamento e di formazione in Costa d'Avorio fino al 1999 e, da quell'anno, in Kenya. Tem sido principalmente missões de ensino e formação na Costa do Marfim até 1999 e, a partir daquele ano, no Quênia. In questo dicembre ultimo era ritornato in Costa d'Avorio, nel nostro Scolasticat di Anyama. Neste dezembro passado voltou a Costa do Marfim, no nosso Scolasticat de Anyama. Raymond ha sempre coltivato con interesse gli studi: ha frequentato Filosofia a Tortona e Teologia al Grand Seminaire de Côte d'Ivoire ; presso l'ICAO di Abidjan ha conseguito il dottorato in teologia biblica. Raymond sempre tem crescido com o interesse do estudo: ele participou em Tortona Filosofia e Teologia no Grand Seminaire da Costa do Marfim, Abidjan com a OACI tem um doutorado em teologia bíblica. È buon divulgatore con la conversazione, con la predicazione el'insegnamento. É um bom comunicador com a conversa, com a pregação e ensino. Ha pubblicato due interessanti studi biblici nella prospettiva dell'inculturazione: The community of the thirteen a multi-cultural communit (Paulines, 2006) e The Transference of the Three Mediating Institutions of Salvation from Caiaphas to Jesus: A Study of Jn 11:45- 54 in the Light of the Akan Myth of the Crossing of a River (Peter Lang, 2008). Ele publicou dois interessantes estudos na perspectiva bíblica da inculturação: A comunidade dos treze Communit multi-cultural (Paulinas, 2006) ea transferência das três instituições mediadoras da salvação de Jesus a Caifás: Um Estudo de Jo 11:45 -- 54 À luz do Mito Akan do cruzamento de um rio (Peter Lang, 2008). Parla bene il francese, l'inglese el'italiano. Ele fala bem Francês, Inglês e Italiano. Penso a quanta gioia porti questa notizia a Don Angelo Girolami , superiore e missionario in Costa d'Avorio da 30 anni, e ai tanti missionari che con il loro sacrificio generoso hanno impiantato la Congregazione nell'Africa francofona, che vedono diventare Vescovo il primo figlio orionino di questa terra. Penso em quanto prazer de aproveitar esta notícia para Don Angelo Girolami, superior e missionário na Costa do Marfim por 30 anos, e os muitos missionários que, por seu sacrifício plantou a congregação generoso na África francófona, que vê seu filho se tornar o primeiro bispo Orione desta terra. Certo è una festa per tutta la Vice Provincia “Nôtre Dâme d'Afrique” (Costa d'Avorio, Togo, Burkina Faso) che, dai timidi inizi degli anni '70 con Don Angelo Mugnai, oggi conta 65 religiosi, dei quali 35 di voti temporanei. Certamente é uma festa para todos os Vice-Província "Notre Dame d'Afrique" (Costa do Marfim, Togo, Burkina Fasso) que, desde o modesto início dos anos 70 com Dom Angelo Millers, emprega hoje 65 homens, dos quais 35 de votos temporários. Tutta la Famiglia Orionina nel mondo si sente onorata e impegnata a maggior bene per la scelta a Vescovo di un altro suo figlio. Orione família em todo o mundo se sente honrado e comprometido com o bem maior para a escolha de outro bispo em seu filho. È il terzo Vescovo in questo sessennio, dopo Enemesio Lazzaris e Giovanni D'Ercole . É o terceiro bispo em seis anos, após Ângelo Lazzaris e Giovanni D'Ercole. Mentre stiamo per iniziare il 13° Capitolo Generale valutando e promovendo la nostra fedeltà al carisma, contandoci e progettandoci, il Papa chiama un altro Confratello ritenendolo idoneo al servizio episcopale. Enquanto estamos prestes a começar o Capítulo Geral 13 de avaliar e promover a nossa fidelidade ao carisma, contagem e planejamento, o Papa chamou outro irmão para se qualificar para o serviço episcopal. Viviamo per la Chiesa, siamo Chiesa: sit nomen Domini benedictum! Vivemos para a Igreja, somos a Igreja: Sit nomen Domini Benedictum! Conosco Padre Raymond perché fu mio allievo durante il Biennio di Filosofia, a Tortona (1983-1985). Padre Raymond sei porque ele foi meu aluno durante o ano de Filosofia em Tortona (1983-1985). Questa notizia mi ha suscitato una particolare commozione e meditazione sul valore della nostra vita fraterna, della nostra formazione, delle nostre attività: è da questo tessuto quotidiano che si formano “vasi di elezione” - “stracci” , direbbe Don Orione -, sempre degni e grandi quando sono nelle mani del Signore, sia che siano per uso nobile o per uso infimo. Esta notícia causou-me uma emoção especial e meditação sobre o valor da nossa vida fraterna da nossa formação, nosso negócio é a partir deste tecido que se formam diariamente "vasos de escolha" - "trapos", diz Dom Orione - vale sempre a pena e grande quando eles estão nas mãos de Deus, quer para uso nobre ou de utilização infinitesimal. Grand-Bassam , la diocesi del nostro nuovo Vescovo, è una città e un dipartimento della Costa d'Avorio di cui è stata la capitale dal 1893 al 1900, durante il potere coloniale francese. Grand-Bassam, a diocese de nosso novo Bispo, é uma cidade e um departamento da Costa do Marfim, que foi a capital de 1893-1900, durante o poder colonial francês. La capitale fu poi spostata a Bingerville a causa del clima difficile, ma soprattutto della febbre gialla e della malaria. A capital foi movido mais tarde para Bingerville por causa do clima difícil, mas especialmente a febre amarela ea malária. La città ha cominciato a rivivere dagli anni '70 con l'afflusso dei turisti, attratti dalle sue immense e meravigliose spiagge. A cidade começou a reviver os anos 70 com o afluxo de turistas, atraídos pelas suas praias amplas e belas. È una regione di splendidi scenari tropicali, di spiagge, fiumi, lagune e natura esuberante. É uma região de belas paisagens tropicais, praias, rios, lagos e natureza exuberante. La diocesi di Grand-Bassam è una sede episcopale suffraganea dell'arcidiocesi di Abidjan. A Diocese de Grand-Bassam é uma sede episcopal sufragâneas da Arquidiocese de Abidjan. In questa cittadina, che oggi conta poco più di 5.000 abitanti, si trova la cattedrale. Nesta cidade, que hoje tem pouco mais de 5.000 habitantes, é a catedral. La diocesi è stata eretta l'8 giugno 1982, ricavandone il territorio dall'arcidiocesi di Abidjan. A diocese foi erguida em 8 de junho de 1982, a obtenção de terras pela Arquidiocese de Abidjan. I suoi Vescovi sono stati: Joseph Akichi † (8 giugno 1982 - 5 aprile 1993 deceduto) e Paul Dacoury-Tabley , dal 19 dicembre 1994, a cui ora succede il nostro Raymond Ahoua. Seus bispos eram: Joseph Akicita † (junho 8, 1982 - April 5, 1993 Died) e Paul Dacoury-Tabley, de 19 de dezembro de 1994, que agora acontece com a nossa Raymond Abou. L'indirizzo della sede del Vescovo è: Evêché, BP 57 - GRAND-BASSAM, Côte d'Ivoire. O endereço da sede do Bispo é Evêché, BP 57 - Grand-Bassam, Côte d'Ivoire. Tel e fax : 00225.21301522. Tel e fax: 00.225,21301522. Nella Diocesi di Grand-Bassam, secondo l'Annuario della Chiesa del 2009, ci sono 195.000 cattolici su una popolazione di 1.425.000 abitanti. Na Diocese de Grand-Bassam, segundo o Anuário da Igreja de 2009, existem 195.000 católicos em uma população de 1.425.000 habitantes. Per avere l'idea dell'incremento si pensi che nel 1990 c'erano 137.811 cattolici su una popolazione di 879.845 abitanti. Para se ter a idéia de que o aumento é esperado que em 1990 havia 137.811 católicos em uma população de 879.845 habitantes. Attualmente le parrocchie sono 33. Atualmente são 33 paróquias. I sacerdoti diocesani sono 83 e quelli religiosi 38, con 8 diaconi. São 83 sacerdotes diocesanos e 38 religiosos, com 8 diáconos. I religiosi sono 55 e le religiose sono 111. Os monges e freiras são 55 são 111. Nell'ultimo anno ci sono stati 3844 battesimi. No ano passado houve 3.844 batismos. Infine, ci è caro ricordare che in questa Diocesi, a Bonoua, si è impiantata la nostra Congregazione. Finalmente, gostaríamos de lembrar que nesta diocese, Bonou, plantou nossa congregação. La stessa parrocchia di Grand-Bassam fu per qualche tempo affidata alla Congregazione ed ebbe come parroco Don Giovanni D'Ercole. A mesma paróquia de Grand-Bassam foi há algum tempo e foi confiada à congregação como pastor Don Giovanni D'Ercole. Ora, a Bonoua , c'è la Sede della Vice Provincia , il Noviziato , il Santuario “Nôtre Dâme de la Garde” , la Parrocchia Saint Pierre Claver , il Centro Don Orione con vari servizi per i disabili e la salute, la Scuola Tecnica e tante altre attività. Agora, Bonou, existe o Gabinete do Vice-Província, o novato, o Santuário de Notre-Dame de la Garde, da Paróquia de São Pedro Claver, o Centro Dom Orione, com diversas facilidades para deficientes e de saúde, escola de ensino técnico e muitas outras atividades. A poca distanza c'è anche Anyama , con il nuovo Scolasticat dei chierici di teologia, la grande parrocchia Nôtre Dâme d'Anyama , l' Ospedale-Maternità gestito dalle Suore Orionine e, vicino, la casa-famiglia di Abobo . Não muito longe, é também Anyama, com os clérigos Scolasticat nova de teologia, a grande igreja de Notre Dame Anyama, l ', Maternidade operado pelo Orioninos Irmãs e, perto da casa da família de Abobo. Caro Padre Raymond, Dio ti benedica! Querido Pai Raymond, Deus vos abençoe! Il Signore ti ha chiamato ad un nuovo servizio nella Chiesa. O Senhor tem chamado para um novo serviço na Igreja. Conta sul nostro appoggio, la nostra vicinanza e la nostra preghiera. Conte com nosso apoio, nossa proximidade e nossas orações. Invito quanti sono partecipi della vita della nostra Piccola Opera a stringersi in comunione per questo lieto evento. Convidar todos os que estão envolvidos na vida do nosso pequeno operador de espremer em comunhão para este feliz acontecimento. Attendiamo notizie della sua consacrazione episcopale e intanto preghiamo. Aguardamos notícias de sua consagração como bispo, e ela orava. Don Flavio Peloso FDP Don Flavio Peloso FDP
Nenhum comentário:
Postar um comentário